EN

На Украине рассказывают о сложностях с переводом сферы обслуживания на госязык

Редакция портала «Русский мир»
04.12.2020


Сфера обслуживания Украины должна с 16 января заговорить на государственном языке, однако в стране фиксируют сложности с украинизацией ресторанов и кафе. Например, в Киеве наблюдается острый дефицит украиноговорящих поваров и официантов, сообщает «Новый день». «70 % сферы обслуживания на русском языке», — отмечает один из бывших украинских депутатов.

Закон о переводе сферы услуг на украинский язык подписал ещё летом прошлого года президент Владимир Зеленский. Штрафы за нарушение положений закона будут взиматься с середины июля 2022 года. Для контроля за соблюдением предписания поставлен «мовный омбудсмен» Тарас Креминь.

Новый уполномоченный развил активную деятельность, сообщает «Российская газета». Он заявил о намерении перевести язык жестов, которым пользуются глухонемые, на украинский язык и разработать мобильное приложение для жалоб на использование русского языка.

Между тем в разных сферах и регионах страны фиксируют проблемы с тотальной украинизацией. Количество конфликтов на языковой почве растёт, особенно в южных и восточных областях Украины, где живёт много русскоязычных граждан. Согласно опубликованным данным, наибольшей популярностью у украинцев пользуются российские мультфильмы и видеоклипы российских и русскоязычных исполнителей.
Метки:
кризис на Украине, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.